Artists الفنانون
-
Harshini Karunaratne
هارشيني كاروناراتني
A native to the NFT space, Harshini Karunaratne works with theatre, film, digital art and video to create complex works between the performative, the symbolic and the abstract. An award winning Sri Lankan Peruvian artist, Harshini Karunaratne is based in Berlin, working on projects that explore eco-grief, gender, and futurism.
احد رواد مجال الرموز غير القابلة للاستبدال ، تعمل هارشيني كاروناراتني في مجالات المسرح والسينما والفن الرقمي والفيديو لخلق أعمال معقدة تقع بين الأدائية والرمزية والتجريد. تسكن الفنانة السريلانكية البيروفية حائزة الجوائز العدة في برلين ، وتعمل في مشاريع تستكشف الحزن البيئي ، والجندر ، والمستقبل
-
Mey Seifan
مي سعيفان
A pioneer of the contemporary dance scene in the Arab world, Mey Seifan is an award winning choreographer and theatre maker, experimenting with dreams, absurdity, and dark humor. Founder of the Damascus Contemporary Dance Platform, and an alumni of the Higher Institute of Dramatic Arts in Frankfurt.
تعتبر مي سعيفان رائدة من رواد مشهد الرقص المعاصر في العالم العربي ، وهي مصممة رقصات وعروض مسرحية حائزة على جوائزعديدة. تعمل على التجريب بين الأحلام والعبثية والفكاهة السوداء. وهي أيضاً مؤسسة منصة دمشق للرقص المعاصر ، وخريجة المعهد العالي للفنون المسرحية في فرانكفورت
-
Amie Sultan
ايمي سلطان
A radical dancer and choreographer, Amie Sultan works with the history of Egyptian dance and music to create performances, lectures, and heritage preservation initiatives. Trained as a designer, and as a classical Ballerina, Amie Sultan moved to Egyptian dance a decade ago, actively contributing to the growth and preservation of the art form.
آيمي سلطان راقصة ومصممة رقصات تعمل على تاريخ الرقص والموسيقى المصرية لتصميم العروض والمحاضرات ومبادرات الحفاظ على التراث. تدربت كمهندسة ديكور وأيضاً كراقصة باليه كلاسيكي، انتقلت آيمي سلطان إلى الرقص الشرقي منذ عقد من الزمان ، وساهمت بنشاط في نمو هذا الشكل الفني والحفاظ عليه
-
Nvard Yerkanian
نفارد يركانيان
Nvard Yerkanian is an illustrator, designer and curator, trained originally as an architect. She wields digital tools to work against erasure of history, by erecting digital monuments, and documenting the disappearance of urban chronicles. Born in Armenia, Nvard is based in Italy, and is the founder of several curatorial initiatives including AJZ
تعتبر نفارد يركانيان رسامة ومصممة وقيمة على بعض البرامج الفنية ، تلقت تدريبها في الأصل كمهندسة معمارية. تستخدم الأدوات الرقمية لمكافحة محو التاريخ ، من خلال نصب الآثار الرقمية وتوثيق اختفاء السجلات الحضرية. وُلدت نفارد في أرمينيا ، ولكنها تسكن في إيطاليا ، قد أسست العديد من المبادرات المبنية على التقييم الفني بما في ذلك ايه جاي زي
-
Mohamed Gaber
محمد جابر
Mohamed Gaber is a multidisciplinary designer and artist from Egypt, based in the Netherlands. A Jameel Art Prize nominee, he works in a wide range of creative disciplines, including type design, web design, graphic design, live VJ, generative art performing, and sound art. His primary interest lies in the haptic nature of the production of typography and the technological, philosophical, and historical aspects of it.
محمد جابر هو مصمم وفنان متعدد التخصصات من مصر ومقيم في هولندا. تم ترشيحه لجائزة فن جميل. ويعمل في مجموعة واسعة من التخصصات الإبداعية ، بما في ذلك تصميم الطبع ، وتصميم المواقع الالكترونية ، وتصميم الجرافيك ، و فيديوهات البث الحي ، والأداء الفني التوليدي ، وفن الصوت. يكمن اهتمامه الأساسي في الطبيعة اللمسية لإنتاج المادة الطباعية والجوانب التكنولوجية والفلسفية والتاريخية لها
-
Shayma Aziz
شيماء عزيز
Visual artist and painter, Shayma Aziz’s work explores the female body, gender, public space, and desire. Widely exhibited internationally, most recently at the Mykonos Biennial and New York City’s ArteEast Legacy Exhibition, Shayma’s work experiments with video, murals, painting, and drawing.
تستكشف الفنانة والرسامة التشكيلية شيماء عزيز جسد الأنثى والجندر والفضاء العام والرغبة. عرضت أعمالها على نطاق واسع دوليًا ، كان آخرها في بينالي ميكونوس ومعرض "أرتي ايست" في مدينة نيويورك. تحاول أعمال شيماء الاعتماد على التجريب من خلال الفيديو والجداريات واللوحات والرسم
-
Ahmed Naji
أحمد ناجي
An Egyptian novelist and literary journalist, Ahmed Naji’s work engages with pop culture and its criticism, examines futurist narratives, and activates political questions on desire and belonging. Awarded the PEN/Barbey Freedom to Write Award, from PEN America, Ahmed Naji is a fellow of the Black Mountain Institute in Las Vegas. He is the author of three bestselling books, translated into multiple languages, and the founder of several digital publishing initiatives.
الروائي والصحفي الأدبي المصري أحمد ناجي يعمل على الثقافة الشعبية ونقدها ، ويتفحص السرديات المستقبلية كما ينشط الأسئلة السياسية حول الرغبة والانتماء. حصل أحمد ناجي على جائزة بن/باربي لحرية الكتابة من بن أمريكا وهو زميل معهد الجبل الأسود في لاس فيغاس. كما ألف ثلاثة كتب من الأكثر مبيعًا ، تُرجمت إلى عدة لغات ، وهو مؤسس العديد من مبادرات النشر الرقمي
-
Ibrahim Quraishi
إبراهيم قريشي
Born in Nairobi and based between Amsterdam and Berlin, Ibrahim Quraishi is a world renowned visual artist, whose work includes photography, video, performance, installation and photo painting. A nomad examining the dynamics of migration and cohabitation, he studied directly under the tutelage of Edward Said. His work has been exhibited at Documenta 14, Baltic Triennial of Vilnius, National Museum of Singapore, Asia Society New York, among others.
ولد إبراهيم قريشي في نيروبي ولكنه يعيش بين أمستردام وبرلين ، وهو فنان بصري مشهور عالميًا ، ويشمل عمله التصوير الفوتوغرافي والفيديو والأداء والتركيب والرسم بالصور. يعتبر إبراهيم رحالة يفحص ديناميكيات الهجرة والمعاشرة ، ودرس مباشرة تحت إرشاد إدوارد سعيد. عُرضت أعماله في دوكيومنتا 14 وترينالي البلطيق في فيلنيوس ، ومتحف سنغافورة الوطني ، وجمعية آسيا بنيويورك، وغيرهم
-
Dina Jereidini
دينا جريديني
Dina is a visual artist, writer and curator based in Cairo, Egypt. Their practice utilizes text, 3D art, performance, painting and woodwork. Dina’s work explores gender, body histories, transformations, and urban chronicles. By combining animation, 3D digital sculptures, text and sound, their works shuttle between cinematic aesthetics, and installation art.
دينا فنانة تشكيلية وكاتبة وقيّمة معارض تقيم في القاهرة ، مصر. تستخدم النص والفن ثلاثي الأبعاد والأداء والرسم والأعمال الخشبية. يستكشف عمل دينا الجنس وتاريخ الجسد والتحولات والتاريخ الحضري. من خلال الجمع بين الرسوم المتحركة والمنحوتات الرقمية ثلاثية الأبعاد والنص والصوت ، تنتقل بين الجماليات السينمائية وفن التركيب
-
Omar Houssien
عمر حسين
Omar Houssien is a designer, painter, and illustrator. Working across multiple cultural references, his artistic projects look at memory, urban landscapes, the human psyche, and symbolism. His signature hybrid human-animal and human-plant creatures appear in paintings, designs, and videos, activating body memories, mythologies and challenging cultural taboos. Recipient of multiple art and design awards, Omar has exhibited his work in Egypt, Serbia, Italy, The Netherlands, among others.
من خلال العمل عبر مراجع ثقافية متعددة ، تبحث مشاريع عمر حسين الفنية في الذاكرة ، والمناظر الطبيعية الحضرية ، والنفسية البشرية ، والرمزية. تظهر مخلوقاته المختلطة بين الإنسان والحيوان والبشر في اللوحات والتصميمات ومقاطع الفيديو ، وتنشط ذكريات الجسد والأساطير وتتحدى المحرمات الثقافية. حاصل على العديد من جوائز الفن والتصميم ، عرض عمر أعماله في مصر ، وصربيا ، وإيطاليا ، وهولندا ، وغيرها
-
HaRaKa Platform
منصة ح ر ك
Founded in 2006, HaRaKa Platform is one of the most prolific performance and choreography collectives from the Arabic speaking region. Based between New York, Berlin and Cairo, the collective’s members work collaboratively through research-based practices, combining urbanism, political science, performance, multimedia installation, music and choreography together in producing complex works that reflect about urgent crisis. Their work has been presented widely including at Cairo Opera House, Sharjah Architecture Triennial, Hebbel Am Ufer Theatre, Tanzquartier Vienna, Shubbak Festival in London among others.
تأسست منصة حركة في عام 2006 وهي واحدة من أكثر مجموعات الأداء والرقص إنتاجية من المنطقة الناطقة باللغة العربية. مقرها بين نيويورك وبرلين والقاهرة ، يعمل أعضاء المجموعة بشكل تعاوني من خلال الممارسات القائمة على البحث بالجمع بين العمران والعلوم السياسية والأداء وتركيب الوسائط المتعددة والموسيقى وتصميم الرقصات معًا في إنتاج أعمال معقدة تعكس أزمات ملحة. تم تقديم أعمالهم على نطاق واسع بما في ذلك في دار الأوبرا المصرية ، وترينالي الشارقة للعمارة ، ومسرح هيبيل أم أوفر ، وتانزكوارتير فيينا، ومهرجان شباك في لندن وغيرها
-
Yaloo Ji Yeon Lim
يالوو جي ييون ليم
Ji Yeon “Yaloo” Lim is Seoul, South Korea and Chicago, USA based visual artist working with digital media. Her work explores the representation of nature, future imaginaries of our planet, and radical propositions on hybridity and humanity. Yaloo’s work activates a sense of urgency when thinking of the climate crisis, creating playful and tempting visual scenarios. She holds MFA and BFA from the School of the Art Institute of Chicago (SAIC).
يالو جي يون لم هي فنانة بصرية مقرها سيول ، كوريا الجنوبية وشيكاغو ، الولايات المتحدة الأمريكية وتعمل مع الوسائط الرقمية. يستكشف عملها تمثيل الطبيعة ، والتخيلات المستقبلية لكوكبنا ، والاقتراحات الجذرية حول التهجين والإنسانية. يعمل عمل يالوعلى تنشيط الشعور بالإلحاح عند التفكير في أزمة المناخ، مما يخلق سيناريوهات مرئية مرحة، مخيفة ومغرية. وهي حاصلة على ماجستير في الفنون الجميلة من كلية معهد شيكاغو للفنون
-
Ansh Kumar
آنش كومار
Based in India, Ansh Kumar is an Interactive Motion Designer and an architect His work creates playful interactions through layers of digital experiences, acting as a catalyst to allow us to trace our impulses, desires, and habits. Creating canvases to interact and create, he experiments with color-based Interactive & Generative Visuals, Augmented Reality and Installation art. Invested in color theory, motion design, cognitive psychology and research, his works are accessible, conceptually dense, and contemporary.
يقيم انش كومار في الهند ، وهو مصمم حركة تفاعلية ومهندس معماري يخلق عمله تفاعلات مرحة من خلال طبقات من التجارب الرقمية ، ويدعونا لتتبع دوافعنا ورغباتنا وعاداتنا. من خلال إنشاء لوحات للتفاعل والإبداع ، يقوم بإجراء تجارب على المرئيات التوليدية المستندة إلى الألوان والواقع المعزز.يبحث في نظرية الألوان ، وتصميم الحركة ، وعلم النفس المعرفي ، وتعتبر أعماله كثيفة مفاهيمياً ولكنها أيضاً سهلة ومسلية
-
Mona Gamil
منى جميل
Mona Gamil is a Cairo based Irish/ Egyptian artist, and choreographer. With a deep interest in interactivity, and cyborgs, Mona has created interactive digital performances, augmented reality theatre, installations, and contemporary dance performances, in the US, North Africa and Europe. She holds a Master’s degree from the National College of Art and Design in Dublin, where she researched the applications of cyborg theory to augmented reality theatre and dance. Her works explores power, hearsay, art economy, and digital futures.
منى جميل هي فنانة ومصممة رقص إيرلندية / مصرية مقيمة في القاهرة. من خلال اهتمامها العميق بالتفاعل والسايبورغ ، أنشأت منى عروضًا رقمية تفاعلية ومسرحًا للواقع المعزز وعروض رقص معاصرة في الولايات المتحدة وشمال إفريقيا وأوروبا. وهي حاصلة على درجة الماجستير من الكلية الوطنية للفنون والتصميم في دبلن ، حيث أجرت أبحاثًا حول تطبيقات نظرية السايبورغ في مسرح الواقع المعزز والرقص. تستكشف أعمالها السلطة والإشاعات واقتصاد الفن والمستقبل الرقمي
-
Ahmed El Shaer
أحمد الشاعر
A pioneer of digital art in North Africa, Ahmed El Shaer is a multi-disciplinary artist whose practice spans the mediums of installation, photography, sound, and the moving image with a particular interest in new technologies. His videos combine Machinima, stock footage, 3D animation and experimental soundscapes, and have been shown at international venues including the Venice Biennale, Bamako Biennale, Cairotronica, the Guggenheim Museum, the Museum of the Moving Image, and Casa Arabe in Madrid. A Fulbright alumni, with research work on game design and theory, Ahmed El Shaer is a PhD Candidate at Abertay University.
يعتبر أحمد الشاعر من رواد الفن الرقمي في شمال إفريقيا ، وهو فنان متعدد التخصصات تمتد ممارسته إلى وسائل التركيب والتصوير والصوت والصورة المتحركة مع اهتمام خاص بالتقنيات الجديدة. تجمع مقاطع الفيديو الخاصة به بين المشينما ورسوم متحركة ثلاثية الأبعاد ومقاطع صوتية تجريبية ، وقد تم عرضها في أماكن دولية بما في ذلك بينالي البندقية وباماكو بينالي وكايروترونيكا ومتحف غوغنهايم ومتحف الصورة المتحركة وكازا أرابي في مدريد. أحمد الشاعر هو أحد خريجي برنامج فولبرايت ، وهو مرشح لنيل درجة الدكتوراه في جامعة أبيرتاي.
-
Adham Hafez
أدهم حافظ
Choreographer, composer, theorist and curator, Adham Hafez’s work examines the history of colonialism, environmental catastrophe, gender, performance histories and technology. Presented at reputable venues worldwide including La Mama Theatre (USA), Hebbel Am Ufer (Germany), Cite de la Culture (Tunisia), Sharjah Architecture Triennial (UAE), among others. Awarded First Prize for Choreography by Cairo Opera House, his work has been associated with the HaRaKa Platform collective for over 15 years. He is the founder of Cairography Publication, and TransDance Festival.
مصمم الرقصات والملحن والمنظر والمنسق أدهم حافظ ، يدرس تاريخ الاستعمار والكارثة البيئية وتاريخ الأداء والتكنولوجيا. تم تقديم اعماله في أماكن مرموقة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك مسرح لا ماما (الولايات المتحدة الأمريكية)، مسرح هاو برلين (ألمانيا) ، مدينة الثقافة (تونس) ، ترينالي الشارقة للعمارة (الإمارات العربية المتحدة) ، من بين آخرين. حصل على الجائزة الأولى في تصميم الرقصات من دار الأوبرا المصرية ، وقد ارتبط عمله بمجموعة منصة ح ر ك. وهو مؤسس مهرجان ترانسدانس الدولي والعديد من المبادرات الدولية المعنية بالحفاظ علي وتطوير الفن العربي المعاصر
-
Mona Hamid
منى حامد
Sudanese American fashion and costume designer Mona Hamid is the founder of the fashion house ‘Monzlapur’ in New York City’s Soho. Her design work is gender-fluid, research based, reflects on glamour and contemporaneity, and is evocative of natural and urban spaces. Experimenting with wearables and digital fashion, Mona Hamid’s digital turn is interactive, theatrical and conceptual, envisaging new futures for fashion as it intersects with technology, performance, and gaming.
مصممة الأزياء السودانية الأمريكية منى حامد هي مؤسسة دار الأزياء "مونزلابور" في سوهو بمدينة نيويورك. يتسم عملها في التصميم بالسلاسة بين الجنسين ، ويعتمد على الأبحاث ، ويعكس البريق والمعاصرة ، ويذكر بالمساحات الطبيعية والحضرية. من خلال تجارب الأزياء الرقمية ، يتسم التحول الرقمي لمنى حميد بأنه تفاعلي ومسرحي ومفاهيمي ، ويتصور مستقبلًا جديدًا للأزياء حيث يتقاطع مع التكنولوجيا والأداء والألعاب
-
kiara kalinda
كيارا كاليندا
Kiara kalinda is a transdisciplinary artist who works with analogue, digital, and metaphysical technologies to build portals to new sensory worlds. From designing objects to immersive installations, she aims to deliver transportive, transformative and transcendental experiences across varying scales, media, and spaces. Often reflecting on ancestry, memory, genealogy, and family, kiara kalinda’s work creates hypnotic visual and sonic experiences.
كيارا كاليندا هي فنانة متعددة التخصصات تعمل بتقنيات رقمية وميتافيزيقية لبناء بوابات إلى عوالم حسية جديدة. من تصميم الأشياء إلى التركيبات الغامرة ، تهدف إلى تقديم تجارب انتقالية وتحويلية ومتسامية عبر وسائط ومساحات مختلفة. يبحث عمل كيارا كاليندا في الذاكرة وعلم الأنساب والأسرة ، ويخلق تجارب بصرية وصوتية خلابة
-
Fahad Salim
فهد سالم
Born in Oman, and based in the United Arab Emirates, Fahad Salim is a conceptual artist working with digital art and painting. His works investigate the human psyche as they reflect on desire and frustrations. His signature amorphous and anonymous figures evoke a dreamscape, that references early 20th century surrealism. Through collage, digital manipulation, and painting, this autodidact artist anchors his work in his personal history, contemporary culture, social issues, and a rigorous studio practice.
ولد فهد سالم في عمان ، ويقيم حالياً في الإمارات العربية المتحدة ، وهو فنان مفاهيمي يعمل بالفن الرقمي والرسم. تبحث أعماله في النفس البشرية وتستكشف الرغبة والإحباط. تظهر شخصيات عدة مثيرة وغامضة في أعماله الفنية في مشاهد مثل الأحلام تشير إلى السريالية في أوائل القرن العشرين. من خلال الكولاج والتلاعب الرقمي والرسم ، يرسخ هذا الفنان ذاتي التعليم عمله في تاريخه الشخصي ، والثقافة المعاصرة ، والقضايا الاجتماعية -
Layal Srouji
ليال سروجي
Layal Srouji is a Palestinian/ American artist based in New York City. Working primarily in fibers and textiles, her practice falls at the intersection of functional clothing design and art-making. Referencing maps, agriculture, and cuisine as markers of identity, Layal weaves these emblems of the Palestinian diaspora subtly into her tactile works. Her fashion designs have been most recently commissioned for and featured by the LA based Artificial Intelligence and Augmented Reality persona, Lil Miquela. Layal Srouji is a curator at Strada, a New York based startup empowering artists of color.
ليال سروجي فنانة فلسطينية / أمريكية مقيمة في مدينة نيويورك. تعمل في المقام الأول في الألياف والمنسوجات ، وتقع ممارستها عند تقاطع تصميم الملابس الوظيفية وصناعة الفن. بالإشارة إلى الخرائط والزراعة والمطبخ كعلامات للهوية ، تنسج ليال شعارات الشتات الفلسطيني بمهارة في أعمالها اللمسية. تم مؤخرًا تكليف تصميمات الأزياء الخاصة بها من قبل الروبوت المدعوة ليل-مكيلة المقيمة في لوس انجليس. ليال سروجي هي منسقة معارض في سترادا، وهي شركة ناشئة مقرها نيويورك تعمل على تمكين الفنانين من أصول مهاجرين
-
Mohammad Tayyeb
محمد طيب
Mohammad Tayyeb is a Jordanian artist based in California. His work combines performance, fashion, video and digital art. He wrote, directed and performed several works that were presented at REDCAT Los Angeles, Daret El Fun Amman, Dubai Art Week, and he has been a guest artist at MMAG Foundation, Spring Sessions, Galleria Ordet Milano, among others. He experiments with glitching, collage, archive research and autobiography. He produces clothing items, wearables, digital paintings, videos and gif-art.
محمد طيب فنان أردني مقيم في كاليفورنيا. يجمع عمله بين الأداء والأزياء والفيديو والفن الرقمي. كتب وأخرج وأدى العديد من الأعمال التي تم تقديمها في رد كات لوس انجيليس، و دارة الفنون ، وأسبوع دبي للفنون ، وكان ضيفًا في مؤسسة محمد وماهرة ابوغزاله وجلسات الربيع و غالريا اوردت ميلانو وغيرها. قام بإجراء تجارب مع الأخطاء ، والكولاج ، والأرشيف البحثي والسيرة الذاتية. ينتج محمد طيب الملابس واللوحات الرقمية ومقاطع الفيديو والصور المتحركة
-
Melinda Mouzannar
مليندا مزنر
A multidisciplinary artist and animator from Beirut, Lebanon, Melinda works with illustration, animation and 3D art. Challenged by the daily realities of Lebanon, between political unrest, the ongoing economic crisis, the pandemic, and the world's third largest chemical explosion, Melinda Mouzannar’s work is characterized by a fearless edge, an affinity with dark subjects, and by a protest energy. Her works manifest through a multifaceted and visceral aesthetic, that is trippy, wondrous, and hypnotic. Her daily environment has shifted some of her recent artworks towards a more political direction, voicing issues related to corruption and its aftermath on all fronts, especially mental health, which has won her The Social Art Award by the Institute for Art and Innovation (Berlin) in 2019
فنانة متعددة التخصصات ورسامة من بيروت، تعمل ميليندا في الرسم التوضيحي والرسوم المتحركة والفن ثلاثي الأبعاد. نظرًا لتحدي الواقع اليومي للبنان ، بين الاضطرابات السياسية ، والأزمة الاقتصادية المستمرة ، والوباء ، وثالث أكبر انفجار كيميائي في العالم ، يتميز عمل ميليندا موزنار بالشجاعة في خوض المواضيع الشائكة واستكشاف الصور المظلمة ، وطاقة الاحتجاج. تتجلى أعمالها من خلال جمالية متعددة الأوجه وحشوية ، وسحرية ، وفاتنة. حولت بيئتها اليومية بعض أعمالها الفنية الحديثة نحو اتجاه سياسي أكثر ، معبرة عن قضايا تتعلق بالفساد وعواقبه على جميع الجبهات ، وخاصة الصحة العقلية ، التي فازت بها بجائزة من معهد الفن والابتكار (برلين) في عام 2019 -
Zeina Raafat
زينة رأفت
Zeina Raafat is a Cairo based writer, and journalist. Mostly focusing on gender, and how language lends itself to speaking of the human body, her work has manifested in collaborations with theatre makers, performance artists, visual artists, and filmmakers. Between scriptwriting, journalism, cultural management and research, Zeina Raafat writes about passion and love in the world of social media platforms, and poetically explores songs and love letters between material and digital cultures.
زينة رأفت كاتبة وصحافية مقيمة في القاهرة. تركز في الغالب على النوع الاجتماعي ، وكيف تفسح اللغة نفسها للتحدث عن جسم الإنسان. نرى أعمالها في مشاريع مشتركة مع صانعي المسرح وفناني الأداء والفنانين البصريين وصانعي الأفلام. بين كتابة السيناريو والصحافة والإدارة الثقافية والبحث ، تكتب زينة رأفت عن العاطفة والحب في عالم منصات التواصل الاجتماعي ، وتستكشف بشاعرية الأغاني ورسائل الحب بين الثقافات المادية والرقمية
-
Lamia Gouda
لمياء جودة
Lamia is a performer, researcher, translator and activist. Her work as a researcher focuses on colonialism today, climate change and aesthetics, and feminism outside of western paradigms. Lamia has directed research projects for HaRaKa Platform since 2013, and performed with the company since then at renowned venues including Theater Der Welt (Mannheim), Cite de la Culture (Tunis), and Hebbel Am Ufer Theatre- HAU (Berlin). She was HaRaKa’s representative in the pan-African archive symposium in 2014 (Mannheim), co-directed ‘Arab Dance Caravan’ platform at Tanzmesse (Dusseldorf), and most recently starred in the performance triptych ‘In 50 Years Or So’ which premiered at the inaugural Sharjah Architecture Triennial in 2019, on the occasion of Suez Canal’s 150th anniversary
لمياء فنانة وباحثة ومترجمة وناشطة. يركز عملها كباحثة على الاستعمار، وتغير المناخ وعلم الجمال ، والنسوية خارج النماذج الغربية. أدارت لمياء مشاريع بحثية لمنصة ح ر ك منذ عام 2013 ، وقدمت عروض منذ ذلك الحين في أماكن مرموقة بما في ذلك مهرجان مسرح العالم (مانهايم) ، مدنية الفنون والثقافة (تونس) ومسرح هبيل أم أوفر (برلين). كانت ممثلة في ندوة الأرشيف الإفريقي في عام 2014 (مانهايم) ، وشاركت في إدارة منصة قافلة الرقص العربي في تانزميسي (دوسلدورف) ، ومؤخراً لعبت دور البطولة في العرض الثلاثي"كمان خمسين سنة" الذي تم عرضه لأول مرة في افتتاح ترينالي الشارقة للعمارة 2019 بمناسبة الذكرى 150 لقناة السويس